翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

个人简介 -- 喜欢日语,喜欢翻译。想通过练习不断提高。枫凌翻译工作室

  • 枫凌

    发私信登山者
    加入时间:2011年08月26日
  • 译文:717
  • 投稿积分:7935
  • 浏览量:784943
  • 语言能力:英语 日语
  • 擅长领域:

最新评论

  • 幽门螺旋杆菌就是这样一种非常进化的细菌,这种作用从结果上来说,使胃受到了很坏的影响,并引发出各种想象不到的疾病。——“ピロリ菌は、このように非常に進化した細菌で、この働きが結果として胃に悪い影響を与え、思わぬ病気を引き起こすのです。”试译:幽门螺旋杆菌就是这样一种高度进化后的细菌,这种作用从结果上来说,会给胃部造成不良的影响,并引发出各种想象不到的疾病。

    -- 枫凌 对 医生讲解幽门螺旋杆菌的成因、症状以及和胃癌的关系 的评论

  • 深山公园道之驿毗邻冈山县玉野市中心地带的国道30号线。——“岡山県玉野市のほぼ中央部、国道30号線に面しているのが「道の駅 みやま公園」です。”试译:深山公园道路驿站毗邻冈山县玉野市的中心地带,面向国道30号线。

    -- 枫凌 对 道之驿特辑之樱花美景 的评论

  • 上次收到了《职场女性的社内处世术~女性的前辈篇~》,同样本次介绍,经过不断摸索得到的与男性上司相处的处世术。——“前回は『働く女子の社内処世術~女性の先輩編~』をお届けしましたが、同様に試行錯誤の繰り返しで得た男性上司に対する処世術をご紹介しましょう!”注意“届ける”的意思,不是收到,而是指提交、提供,这里是指上次为大家奉上《职场女性的社内处世术~女性的前辈篇~》一文。

    -- 枫凌 对 职场女性的社内处世术~男性上司篇~ 的评论

  • ですが、長時間履いても痛みとは無縁と思えるほど足にフィットして、思わず走りたくなるパンプスもあります。では、走れるパンプスとは一体どんなものなのでしょうか? ——全文第二段漏译了,请尽量避免此类低级错误。

    -- 枫凌 对 穿很久都不会疼!穿上后舒服得让人想跑步的轻便女鞋 的评论

  • 举例说明,在维也纳以一杯星巴克咖啡的价格就可以品尝到维也纳老字号酒店内的极品咖啡。(其中最具代表性的老字号酒店要属维也纳萨赫酒店。)除此之外您还能够欣赏如宫殿般富丽堂皇的酒店室内装饰。若您打包的话面包房还会提供廉价且味道醇厚的咖啡。——“例えばウィーンでは、スターバックスのコーヒー1杯のお値段で、ホテルザッハーをはじめとする老舗カフェの絶品コーヒーが、宮廷のような煌びやかな店内で頂けますし、テイクアウトならばベーカリーなどが提供する安価なコーヒーでも十分味わい深いもの。”试译:举例说明,在维也纳以一杯星巴克咖啡的价格就可以品尝到以萨赫酒店为首的维也纳老字号酒店内的极品咖啡,除此之外您还能够欣赏如宫殿般富丽堂皇的酒店室内装饰。若想外带,面包房等提供的廉价咖啡味道也非常醇厚。

    -- 枫凌 对 日本咖啡现状 的评论

我所参加的项目

旅游
旅游相关文件内容
美食家
食品菜谱等相关
乐与诗——中日练习
一直都在练习日译中,始终对中译日有一种畏惧感,然而学习语言应该是双向的,不能偏颇其中的一方,所以想要创建这个项目,给自己一个开始中译日的机会,一点迈出去的勇气。 本项目将以歌词和短诗为主,练习中译日,欢迎大家一起加入。

近期译作

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计